alfazone.website

alfazone.website

Karinthy Frigyes Revolverrel Szöktette Meg Szeretőjét A Férjétől - Dívány

Zalán Tibor haikui: Árgus, 2001/1. Milyen hamar / elmúlt egy év. ) Basó idézet: "Nézd, hogy folyik a Szunagava: nem próbál mély lenni. "Teljesen megszűnt a libidóm" – ez történt az ifjú férjjel (x). Szám, 30-31. oldal; Hét haiku. Borsodi L. László: Csonka haiku: Félemelet, Hargita Kiadóhivatal, Csíkszereda, 2007, 45. oldal.

Weöres Sándor: Magyar haiku versek (Kerti jelenet, Ábránd, Szomorú játék, Lábnyom, Verőfény, Vélemény), Tükör, 1936/5. Bakos Ferenc (78. oldal) és Pachnik Zoltán (270. oldal) egy-egy haikuja szerepel a William J. Higginson szerkesztette híres gyűjteményben Haiku World: An International Poetry Almanac, Kodansha, 1996. Varga Imre: Böjti haikuk: Napút, 2002/3. Válogatott elfoglaltságai mellett kevés ideje maradt a feleségére, aki így hálásan fogadta Karinthy Frigyes közeledését. Fodor Ákos [haiku kötete 125 haikuval]: Akupunktura, Magvető, 1989, 130 oldal.

Ezért mondott le a szerelmeskedésről Erika (x). Zsuzsa: Összegyűjtött versek I-III., (Hulló idő, Csönd és hallgatás. Géher István: Mérleg c. haikuja hetvenedik születésnapjára: Napút, 2009/10. Szvetlana Alekszijevics fehérorosz írónő, aki keresztül-kasul utazta a Szovjetuniót, majd annak utódállamait, hogy interjúkat készítsen egyszerű emberekkel, akik szemtanúi voltak a nagy kommunista birodalom széthullásának, testközelből élték át a csernobili katasztrófát vagy az afganisztáni háború a vallomások eddig soha nem tapasztalt éles fénnyel világítják meg a poszt-szovjet társadalmak traumáit, miközben rendkívül részletgazdag leírását adják az átélt eseményeknek. 1919 őszén már zajlottak a béketárgyalások, Arról nem is beszélve, hogy korábbi munkatársai közül többen teljesen beálltak a vörös uralom mellé, és ellenségesen viselkedtek vele. Borisz Akunyin: Halál szeretője, ford. Írt a Horthy-rendszer kezdetén az Új Nemzedék hírhedt Pardon rovatába. A holland Hendrik Doeff (1777-1835) volt az első nyugati, aki haikut írt: Japánban japánul adott ki két haikut a 18-19. század fordulóján; az első európai haikukötetet a francia Paul-Louis Couchoud (1879-1959) adta ki 1905-ben; az amerikai kontinens első haiku költője a mexikói José Juan Tablada (1871-1945), első haikuit 1900 őszén írta, jokohamai látogatása alkalmával, első haiku-kötete pedig 1919-ben jelent meg; Paul Reps (1895-1990) nevéhez fűződik az első két (! ) Az is ennek a közeledési politikának volt a része. Gergely Edó: Két hajkú, Romániai Magyar Szó, 2004. október 16-17., Színkép melléklet, E. oldal.

Turcsány Péter: Alföldi haiku. Új Dunatáj: tudományos és művészeti szemle, 2001. szám, 73-81. oldal. Dr. A. Dezső tévékben is szakértősködött. Magyar táj - japán ecsettel. Lantos Zoltán haikui: Ugyanazt a tengert, Nyomdacoop Kft. Kosztolányi Dezső: Idegen költők; [összegyűjt., a szöveget gond. Japán-magyar kétnyelvű kiadás. Sass Ervin: Nincs ami a kincs: száz haiku. Translated from the Hungarian by Jon Tarnoc, artOrient Press, Budapest, 2006, 208 pp.

Hanne Hansen (Dánia) 4. Géher István: Kórházi haiku, Anakreón áthangol. Fenyvesi Félix Lajos haikui: Napút, 2010. szám, 59. oldal. Japán haikuk (Matsuo Basho, Tan Taigi, Taniguchi Buson, Kobayashi Issa, Masaoka Shiki), Vigilia, 1987. január, 52. szám, 20-25. oldal. Szeptember 1-jén kerül bemutatásra a második Jurányis rendezése, a Hajtűkanyar Autósiskola. Alkonyzóna - hajléktalan művészek antológiája, Barrus, 2004, (Káliz Endre és Sárközi László haikuival). Egy család széthullásának foszlányai. Zelki János: Haiku, Élet és Irodalom, 2004. november 5., 48. évfolyam, 45. oldal. A foglalkozásokat általában Japánnal kapcsolatos szép helyen rendezik meg, pl.
Csokits János haikui: Egy hajótörött naplójából (1974-1984), Új Forrás Könyvek 38, Tatabánya, 1999. Rózsa Endre haikui: Az ámokfutó álmai, hátrahagyott versek, Széphalom Könyvműhely, Budapest, 1998, 31-32, 70-71. oldal. Tavaszi Fesztivál 2009, Thália Színház, Japán nap - Haikuíró verseny, a versenyt rendezte és levezette dr. Vihar Judit. Az interjú sorai között a Pardon-cikkekből idézünk. Vihar Judit: Siki, a vérző torkú költő. Süss fel, Nap, fényes Nap! Ilyenkor a legveszélyesebb. Kötetéből hiányzó versek]. A férj elmenekült, holttestére a közelben találtak rá a rendőrök.

Káli István: Várakozás. Balázsovics Mihály 5 haikuja: Szélirányban, Magvető Kiadó, Budapest, 1982, 54, 103 és 128. oldal. Faludy haláláig legalább 43 kiadást élt meg, de ez a szám valószínűleg jóval magasabb: jelent meg kötet Stockholmban, Tel-Avivban és New Jerseyben, készült illegális kiadás az Officina kiadóban és a honvédelmi minisztériumban is. További érmes helyezést értek el: Csirmaz Sándor, Gondiné Lakatos Ildikó, Németh Éva, Sallai Katalin (Békéscsabai Szenior Úszó Egyesület), Murnyák Zsuzsanna (Dr. Regele Károly Szenior Úszó Klub, Gyula), Apatóczki István, Benyó Istvánné, Fodor László, Gáll Jánosné, Rajki Józsefné (Tótkomlósi Rozmár Szenior Úszó Klub Egyesület). Bakos Ferenc: Haiku hármaskönyv, Magánkiadás, Siófok-Kiliti, 2000: I. Saitos Lajos: Mire megvirrad, Vörösmarty Társaság, Székesfehérvár, 2014. A nemzetközi folyóirat-találkozó többnyelvű haiku felolvasóestje cseh, szlovén, magyar, horvát és osztrák résztvevőkkel. Káliz Endre: Kasza suhan, búzakék [Haiku-ciklus], Fedél Nélkül - Hajléktalanok lapja, XIX. Csontos János haikui: Határfolyam, Budapest, Kráter Műhely Egyesület, 1994.

Szó volt arról, hogy a Nyugat utódjaként Pogány új irodalmi lapot indít, Kosztolányi és Karinthy ott nyüzsögtek, hogy labdába rúgjanak, de közben húzták is az időt az anyagok összeállításával. Haiku Fesztivál [Haiku Világkonferencia], Pécs, 2010. augusztus 6-8. Kerék Imre haikui: Virágvölgy, Összegyűjtött versek 1961-2001, Hazánk Kiadó, Győr, 2002, 225-226, 300-301. oldal. Kerék Imre: Nyolc haiku (Tusrajz. Pusztai Zoltán: Képírás. Vitéz Ferenc kötete 33 haikuval: Repülnél lenni, Csokonai Kiadó, Debrecen, 1996, 65-75. oldal. Napút, 2013. február - XV. A szeniorok országos bajnokságon szelték a habokat. Tóth Katalin: Téli haikuk, Ezredvég, XVIII. A többi tizenegy költemény pedig egy-egy Villon-ballada parafrázisa. In: Árnyéklovasság, (Vang So verseskönyve), Balassi Kiadó, Budapest, 2002. Bárdos Attila haikui: Öregszik a délután, Baja [Ady E. Városi Kvtár és Művel. Kosztolányi nehezményezte ezt, és élete végéig ironikusan-cinikusan állt Ady költészetéhez, ahogy az például a Babitscsal folytatott levelezéséből is kiderül. Egy elegáns, olasz tengerparti kastélyba kis színházi csapat érkezik: két szövegíró és egy fiatal zeneszerző.