alfazone.website

alfazone.website

Mario És A Varázsló

Bagossy László színpadi adaptációja ezt a két nézőpontot csak két ponton, az előadás kezdő és záró mondataival idézi fel. Szép ívű, sajátos atmoszférájú írás, de egyes részeit untam, átlapoztam. Ámde magány termi a fonákot, az aránytalant, az abszurdot és a tilalmat is. Bár fontos (és a középiskolások számára is eleven problémaként felvethető) kérdéseket érint, többségében mégsem válik a diákok kedvencévé. Megkönnyebbülve, lehűlve és kipusztulva mehetsz haza, és csodálkozhatsz, hogy vajon az egészben mi is volt az, ami az előbb még oly édes kavarodást tudott kelteni benned… És maga komolyan védelmébe akarja venni ezt a hideg és hiú sarlatánt? Néhány mondattal, gesztussal képesek megjegyezhető alakokat teremteni, ezáltal egyre jobban eligazodunk köztük, egyre ismerősebb lesz ez a közeg. Marioban volt valami végtelenül szimpatikus és szánalomra méltó, a cím ellenére nem volt sok szerepe – de ami volt, az ütött rendesen. Mario és a varázsló: 5/5 Elképesztő lélektani kisregény, mély beleéléssel és szakértelemmel megírva.

Márió És A Varázsló

Tonio Kröger / Halál Velencében / Mario és a varázsló 130 csillagozás. Annak ellenére, hogy az alaptörténet meglepő, én rendkívül szerettem olvasni Gustav Aschenbach gondolatait, érzéseit. A kettő között azonban Bagossy – miközben megtartja a Thomas Mann-mű összes fontos motívumát – alapvetően megváltoztatja a történet hangolását. Bagossy László régóta rendez fontos előadásokat gyermek- és ifjúsági közönségnek. Olyan érzésekről írt, amiket én is éreztem és érzek, és örülök, hogy van valaki, aki ezeket meg tudja és meg meri fogni. Mire kinyílnak a nézőtérre vezető ajtók, addigra mindenkit megnyert magának az előadás. És még azok a felesleges filozofálgatások… Nem kellettek volna bele, nagyon nem. A leírások vitathatatlanul profira sikerültek.

Szerb Antal: Utas és holdvilág 87% ·. Egyébként éppen nemrégiben volt szó az egyik órámon arról, hogy az embert még hipnózisban is csak arra lehet rávenni, amire – akár rejtett – hajlama van. 166. oldal, Márió és a varázsló (Európa, 1999). A gyönyörű leírásokat pedig öröm volt olvasni. 100. oldal, Halál Velencében – Harmadik fejezet (Európa, 1984). Pedig a görög mítoszokra, alakokra való utalásokat még el is fogadtam úgy, ahogy).

A Mario és a varázsló a rendező és a színház eddigi legnagyobb szabású közös vállalkozása, középiskolások számára készült. RÉSZLET: Minden csak játék volt? Nem vagyok művész és távol állok a zsenitől, de érdekesnek tartottam a mű témáját. Emellett szeretem az utazásokat, a különböző népek, nemzetek találkozását a történetekben, és a filozófiai fejtegetések, még ha nem is mindig tudom ket követni elejétől a végéig, szintén elismerést és érdeklődést váltanak ki belőlem, ebben a három kisregényben pedig volt ezekből elég. A könyv évtizedek óta kötelező olvasmány. Thomas Mann 1911 májusában két hetet töltött Velencében, ekkor fogalmazódott meg a Halál Velencében (1912) ötlete: hogyan sodorja a tragikus, elháríthatatlan végzet az öregedő Gustav Aschenbach írót szégyene és halála beteljesedéséig. Az elsődleges elbeszélői nézőpont mellett mintegy ellenpontként többször utal a szöveg egy másik nézőpontra is, a család kisgyerekeinek naiv, a nyomasztó atmoszférából semmit nem érzékelő, az eseményekből mit sem értő nézőpontjára is. Mario viszont kicsit csalódás volt számomra, valamiért többet vártam. A Mario és a varázsló 1930-ban jelent meg, s ennek a műnek is személyes élmény az alapja: a Mann család az 1920-as évek végén, az olasz fasizmus uralomra jutásának idején Olaszországban nyaralt.

Márió És A Varázsló Pdf

Nekem olyan jól esett, mint mostanában semmi. A három közül a leginkább a Halál Velencében című mű érintett meg. A gyermekek tulajdonképpen egészen sajátos népfajt és társadalmat alkotnak, úgyszólván külön nemzetet; még ha kis szókincsük különböző nyelvekhez tartozik is, közös életformáik alapján könnyen és szükségszerűen verődnek össze a világban. Borzasztó arra gondolni, hogy létezhet hasonló "tehetséggel" megáldott hipnotizőr, aki úgy játszadozik az emberekkel és legmélyebb érzéseivel, ahogy Cipolla tette – de biztos vagyok benne, hogy van, aki képes erre. Tonio Kröger: Ezt a művet őszintén szólva egy kissé laposnak találtam, mégsem tudom azt mondani, hogy rossz volt. Mario és a varázsló: A lélektani kisregények top listájan mindenképpen helye van ennek a műnek. Emlékeim szerint ez az első találkozásom Mann munkásságával, amit még nekem is nehéz elhinnem, hiszen igazi kötelező olvasmány "alapanyag". Gyakorlatilag alig lehet észrevenni, hogy spoiler Egyfajta diktatórikus hangulat uralja a választékosan megfogalmazott sorokat. Mindenki, legyen az zsigerből elutasító kamasz vagy tartózkodóbb felnőtt, szívesen belemegy a játékba, mert tudja, hogy hol a helye, mi a szerepe. A karizmatikus diktátor (de lehetne mást is mondani – pl. Magány termi az eredetiséget, a merészen, meghökkentően szépet, a költeményt. Kertész Imre: Sorstalanság 77% ·. Mindhárom műre érvényes, hogy Mann nagyon szépen ír, igazi mesélő.

A Mario és a varázsló végül is tetszett, a Halál Velencében-t viszont alig tudtam végig olvasni. Inkább adtam volna neki olyan címet, hogy a Varázsest vagy valami hasonló. Az eseteket kielemzi és megformulázza, nevén nevezi, kimondja és szóba önti, az egész ügyet egyszer s mindenkorra elintézi és közömbösíti, s nem kér érte köszönetet.

Részletet olvashatnak az írásból. Nem felidézett emlékként, hanem jelenidejű történésként, itt és most tapasztalatként kínálja a nézők számára Cipolla bűvészestjét, és ennek keretén belül életteli figurák által érzékíti meg a fürdőváros nyüzsgő, tarka és lármás világát. Aki jobban szeret, az alulmarad, és szenvedni kénytelen….

Mario És A Varázsló Pdf

Torre di Venere rövid leírásával és Cipolla alakjának felvillantásával indul az előadás: "személyében végzetszerűen s egyébként emberileg nagyon megrázóan testesült meg és sűrűsödött össze az, ami a hangulatban tulajdonképpen kínos volt" – halljuk a hangszóróból egy láthatatlan narrátortól a kisregény első mondatait. Aztán mindenki gondoljon erről a műről, amit akar. Sokan spoiler, mégis azt mondom, hogy pont ennek ismeretében tud nagyot ütni, nem véletlen, hogy klasszikussá vált. Gondoltam, ez a kötet pont megfelel erre a célra, hiszen így több(féle) művével ismerkedhetek meg szinte egyszerre. …a világ, tudjuk, keresi a nyugalmat, és aztán elűzi, nevetséges vággyal rohanja meg abban a hitben, hogy eggyé lehet vele, s ahol ő van, ott lehet a béke is: igen, képes azt hinni, hogy ahol felütötte lármás vásárterét, a béke még mindig ott van. Arra a véleményre jutottam, hogy az író témái kiemelkedőek, de a nehezen érthető történetvezetés sajnos a sarokba dobja ezt a tulajdonságot. Attól nem tudtam magam függetleníteni, hogy a jelen esetben ez a téma úgy fejeződik ki, hogy egy 50+ éves férfi vágyainak tárgya egy 14 éves gyerek. Mindig nehéz egy több művet tartalmaző gyűjteményt helyesen értékelni, de most röviden ismét megpróbálkozom vele. Plusz elfogult vagyok a németekkel szemben, sajnos ez van. A címével viszont nem értek egyet, mivel szerintem az csak a mű utolsó pár oldalát fedi. Az a képesség, […] hogy túllépjünk önmagunkon, eszközzé legyünk, a legfeltétlenebbül és legteljesebben engedelmeskedjünk, csak fonákja a másiknak, hogy akarjunk és parancsoljunk; mindkettő egy és ugyanazon tevékenység; parancsolás és engedelmesség egylényegűek, föloldhatatlan egységet alkotnak; aki engedelmeskedni tud, az tud parancsolni, és megfordítva: az egyiknek a gondolata bennfoglaltatik a másikban, amint tömeg és vezér bennfoglaltatik egymásban…. Ha az egész világot nevén neveztük, akkor az is el van intézve, meg van oldva, túl van haladva… Nagyon jó! Ez nem így történt azonban, ugyanis sok volt. …] mennyire kijózanodna ez a derűs ember, ha valaha bepillantana a kulisszák mögé, ha ártatlan lelke valaha megértené, hogy egy jóravaló, egészséges és tisztességes ember egyáltalán nem ír, nem színészkedik és nem komponál….

Thomas Mann, Thomas Mann… Hát én sajnos nem tudok veled mit csinálni. Komolyan mondom, vérfagyasztó és felháborító orcátlanság, ahogy az irodalmárnyelv azonmód és fölületesen túlteszi magát az érzésen. Azaz egyetlen markánsan meghatározott nézőpont helyett olyan nézői pozíciót teremt a színházba érkezők számára, ahonnan ki-ki a saját érzeteit, gondolatait tudja a látottakhoz kapcsolni. Michael Ende: A Végtelen Történet 91% ·. Boldogság az, ha az ember szeret, és holmi apró, fortélyos közeledésekkel lopja meg szerelme tárgyát. Az pedig kétségtelen tény, hogy Mann gyönyörűen ír. Amit kimondtunk, az el van intézve, ez az irodalmár hitvallása.

Így is nagyon ütött. A Kolibri Színházban a Völgyhíd és a Bunyósszív után harmadikként Thomas Mann elbeszélésének szabad adaptációját készítette el. Valamiért nem kerültem egy hullámhosszra Tonioval. Nem győztem post-it lapokkal megjelölni a kedvenc idézeteimet, hogy később visszalapozva újra elolvashassam őket. Minden megismerés ócska és unalmas. A történet maga nem nagy szám, de olyan érzékletességgel és beleéléssel van megírva, amit nagyon élveztem, még akkor is, ha lassan hömpölygött.

Hát ez most nem nagyon jött be. Most úgy érzem ezt nem tudnám újraolvasni. Nem a nemével van problémám, hanem a korával, még akkor is, ha csak bizonyos távolságból imádja. Elég kalandorság már az is, ha az ember művész. Tonio Kröger, 2. fejezet, 25. oldal, Európa, 2007. Thomas Mann kisregénye 1930-ban jelent meg, és a fasiszta Olaszországban szerzett úti élményeit dolgozza fel. Iszonyatos felismeréseket tartogatnak az értőn olvasónak. E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony 76% ·.