alfazone.website

alfazone.website

A Német Feltételes Mód Példákkal

Vagy de szép/jó/izgi lett volna, ha úgy lett volna - múlt idő esetén így alakul a ragozás: ich wäre gewesen - lettem volna. Ihr wäret gewesen - lettetek volna. A német feltételes mód jelen idejű alakját Konjunktiv Präteritum-nak is szokták nevezni, így nem meglepő, hogy a Präteritum igeidő ismerete fog nekünk segítség lenni a képzésénél.

  1. Feltételes mód az angolban
  2. Német feltételes mód múlt idő
  3. Angol feltételes mód táblázat
  4. Angol feltételes mód példamondatok
  5. Angol feltételes mód feladatok

Feltételes Mód Az Angolban

Szívesség kérése a würden igével: Segítenél? Pedig minden héten kedden karrierkód tanácsok érkeznek. Végül fordítási feladatokkal tudod gyakorolni a tanultakat. Nennen - nannte - nennte! Akkor ez így mondjuk helyes? A "können" ige ragozása a német feltételes módban (Konjunktiv II). Én is szívesen jöttem volna.

Ha szeretnéd a német nyelvtant ezzel a módszerrel tanulni, akkor szerezd meg a Német Nyelvtan Térképet. Das Wasser war zu kalt, als dass man darin hätte baden können. Ezt tudnod kellett volna. Tudom, hogy sok lenne a feltételes módot egy magamfajta tudatlannak elmagyarázni, ezért elég lenne néhány példamondat is. Es sieht so aus, als ob... / Es scheint, als ob... / Er tut so, als ob... / Ich fühle mich, als ob... / Ich habe den Eindruck, als ob... A következményes mondatban (Konsekutivsatz) csak a mellékmondatban szerepel Konjunktiv: Es ist zu spät, als dass wir ihn noch anrufen könnten. Elutazott anélkül, hogy elbúcsúzott volna.

Német Feltételes Mód Múlt Idő

Valaki elmagyarázná nekem a feltételes módot? A Konjunktiv I-nek a függő beszédben van főszerepe, ezek az igeidők kevésbé használatosak a német nyelvben. Ezután pedig csak egy Infinitiv-ben kell odarakni a jelentést adó igét. Ihr wäret - lennétek/volnátok.

Ich hätte das gemacht. A Partizip II az összetett igeidők, valamint a passzív alakok képzésekor használatos. A szabály: jelen időben az ige Präteritum alakját használjuk. Ha szép lett volna az idő, sétáltunk volna. Ebben a szerkezetben a werden segédige feltételes módú alakját használjuk a főige főnévi igenevével. Sie lernte = tanult, tanulna. Alaposan átfagytam anélkül, hogy megfáztam volna. Sie/Sie hätten gemacht - megcsinálták volna (ill. magázás). Mind a 6 személyben. Würdest du mir helfen? Például egy ragozás: ich lernte, du lerntest, er/sie/es lernte, wir lernten, ihr lerntet, sie lernten. Denken - dachte - dächte. Das Wohnzimmer ist ziemlich groß. Tehát mindig a sein ige helyére kerül, főleg olyan értelemben, hogy de szép/jó/izgi lenne, ha úgy lenne.

Angol Feltételes Mód Táblázat

Néhány jól használható kifejezés: Ich würde mich freuen... - Örülnék... Ich hätte eine Frage. Wenn ich müde wäre, würde ich ins Bett gehen. Ich hätte jetzt Lust auf ein Stück Torte. Tehát ha állapot, akkor wären, ha cselekvés akkor würden. 3. módbeli segédigék, például: ich könnte, du könntest, er/sie/es könnte, wir könnten, ihr könntet, sie könnten. Irreális megengedő mondatok (Konzessivsatz): Auch wenn ich Zeit hätte, würde ich mir den Film nicht ansehen. Javaslat, tanács: Hättest du Lust auf einen Spaziergang? Ich hätte gern einen Kaffee! Du hättest mich ja fragen können. Azt és is szívesen csináltam volna. Beszélni és beszélgetni, nagy különbség. Felszólító mondatok németül.

Amit az imént mondtál). Das hättest du wissen müssen. Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. A wäre és a hätte ige általában úgy nyer értelmet, ha a mondatban szerepel a feltétel is. Ha megcsináltuk volna a házit, most értenénk a nyelvtant. Wenn er Zeit gehabt hätte, würde er seine Freunde besucht haben. Du hättest seine Forderung ablehnen sollen. A "können" ige ragozása a felszólító mód (Imperativ), a melléknévi igenevek (Partizip) és kijelentő (Infinitiv) mód idejeiben.

Angol Feltételes Mód Példamondatok

Annyi csavar van még benne, hogy ha módbeli segédigét is rakok a mondatban, akkor ugyanúgy kell szenvedni a kettős infinitv-el, ami sok tanulónak nem éppen a kedvence: Ich hätte das machen können. De hol kikerülhetetlen? KATI szórendű mondatot. Ich habe - van nekem. A képlete tehát: werden (Präteritum feltételesben) + Infinitiv. A fincsiségekre elég később rátérni, ha ezek már a tudatalattidba égtek. K= kötőszó, A = alany, T = többi mondatrész, I = ige.

Ők ma ne dolgozzanak! Die Mühe hätten wir uns sparen können. Tekints úgy a würdére, mintha az lenne a na-ne. Nézd meg gyorstalpaló érettségi oktatóanyagaimat. Mert a tanulás az tanulás, akármit tanulsz. Ez az alak kevésbé jellemző, és nem is szoktam ajánlani a használatát, mert az a tapasztalatom magántanárként, hogy ezt sokkal könnyebben el tudják rontani az emberek, mint az előző alakot. 3. vegyes igék: denken, bringen. Lépsz múltba, felnyúlsz, pötty rá. Vagy, ha a feltétel kikövetkeztethető a szövegkörnyezetből, dialógusból: Az szuper lenne! Várom a megoldásokat:). Ihr hättet ge konnt.

Angol Feltételes Mód Feladatok

Feltételes jelen Präteritum alakból. Ich würde ein Rührei essen (ennék egy rántottát). Haben> hatte > hätte. Egyéb véletlenszerű igék felfedezése. Ihr hättet gemacht - megcsináltátok volna.

Az AKARNÉK, KELLENE wollen, sollen, egy picit más. A helyedben még egyszer megkérdezném őt. Feltételes múlt würde-From-al. A megoldásokat a Tou Can Do It Nyelvtanulás Facebook csoportjában találod: Azért érdekel a német nyelvtan, mert érettségire készülsz éppen? Én nem gondolnám azt. Sie/Sie wären gewesen - lettek volna (ill. magázás). Ich würde es ganz anders machen. Feltételes jelen: Ma már szinte minden igét "würde + infinitiv"-vel fejezünk ki. Megkérdezhettél volna. Bécsbe szeretnénk utazni. Múlt idő esetén így alakul a ragozás: ich hätte gemacht - megcsináltam volna.

Nézzük meg ezeket a helyzeteket. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön! Nem kell belemélyedni, csak annyit tanulj meg, amivel nem lősz bakot. Ha kívánni is szeretnél németül. Würde + Infinitiv II). Ezzel máris sokat segítettél! Viszont ha csak valami ige volt a mondatodban mint pl schlafen, schwimmen, vagy essen, akkor azt würde-vel képzed + főnévi igenév. Ich hätte einen Vorschlag.