alfazone.website

alfazone.website

Túl A Maszat Hegyen Könyv

Akkor kitaláltam, hogy lesz valami mese prózában, és lesznek benne betétként ezek a versek. Aligha elegendő azonban annyit leszögezni, hogy a Túl a Maszat-hegyen erősen intertextuális, illetve hogy ezernyi más szöveget játékba von. Találkozunk a dáthás (angol) költővel, aki viccesnek szántan náthásan beszél jó hosszan. Ki szomjúság és fájdalom. Sokat dolgoztam vele, na. Annyi azonban bizonyos, hogy nem túlzott elvárás további komoly teljesítményeket remélni a szerzőtől, mint ahogy az is nyilvánvaló, hogy Varró Dániel ezzel a munkájával végérvényesen maga mögött hagyta az első kötet kijelölte helyet, a kiváló formaérzékű, ígéretes pályakezdő státuszát. Tizenegyedik fejezet, amelyben Jankának döntenie kell.
  1. Túl a Maszat-hegyen • Jelenkor Kiadó
  2. Túl a Maszat-hegyen - Hangoskönyv - Szukits.hu
  3. Könyvkritika: Varró Dániel: Túl a Maszat-hegyen (2003

Túl A Maszat-Hegyen • Jelenkor Kiadó

Megismerjük Turgenyev burgonyát és pár arcot, akiket véletlenszerűen kiad a rím. Versednek hangja isteni, nincs ezen mit szépíteni, csak szórd. Ráadásul maga a történet elbeszélése sem egyenes vonalú. Rúzsa Magdolna - Aduász CD. Meg nem is kapnak sok teret. A verses regény műfajának alkalmazásáról azonnal eszembe jutott Puskin, a szerző is megerősített később abban, hogy ezt jól gondoltam. " Varró Dániel rímtechnikája ugyanis helyenként olyan erős svunggal látja el a versbeszédet, hogy az önmagában is humorforrásként szolgál: "Már rossz gyerek volt cárevicsként, / S hogy a cárkorba átevickélt…" (61. ) Ahogy mondjuk egy kacsa udvariaskodva az időjárásról beszélget egy kenguruval kötött antik mértékben. Egyszer azt nyilatkoztad, hogy komolyabban foglalkozol fordítással, mint versírással, inkább fordítói hivatástudatod van, mint költői.

És hol vannak még oly sokak…. Varró Dániel a költők Sztárban sztárja. Elfutsz, aranykor, gyermek-élet! Ám a dolgok nem úgy alakulnak, ahogy a rablók képzelték… Hogyan javul meg és válik Kardamóm városka megbecsült lakosává Kaszper, Jeszper és Jónatán, ezt meséli el a mulatságos, izgalmas fordulatokban gazdag mesekönyv, melynek illusztrációit maga a szerző rajzolta, és tréfás, könnyen megtanulható dalait is ő maga szerezte. Általában azokat olvasom szívesebben, akik kötött formákban írnak, de ez sem kizárólagos, nagyon szeretem Petrit vagy Peer Krisztiánt. Ezt csinálom naphosszat. A kritikai értékelés során azonban lényegesen több szó esett a meggyőző költői tehetségről, a játékosságról és az üdítően friss hangütésről, mint a kötetben működő, akkortájt meglehetősen szokatlannak ható költészetfelfogásról. Eredeti ár: 2 990 Ft. "Fürödni hát, vagy nem fürödni? Ha már az utalásoknál tartunk: Tóth Krisztinának is megköszön egy kölcsönvett figurát, és a manapság szinte kötelező mottók is ott állnak a fejezetek előtt, szerencsére általában gazdagítják azok jelentéstartalmát. Van a Varró Dani, a költő. Furcsa, köztes beszédmód jön létre ezáltal, ami azonban mégsem hat zavaróan, mivel a tűzijátékszerű poénok erre nem engednek időt.

Túl A Maszat-Hegyen - Hangoskönyv - Szukits.Hu

Afféle könyv már sok kopott el…. A dakszliikrek annyira hasonlítanak egymásra, hogy elég, ha csak egy dakszlit képzeltek el, mert a másik úgyis pontosan ugyanolyan. Méret: 180 x 180 mm, 48 oldal. Az intertextualitás tényének a felismerése (tekintve, hogy ez a tény az utóbbi kétezer év jelentősebb szövegeire egyként jellemző) önmagában nem túlságosan termékeny értelmezői gesztus, amennyiben nem teszünk kísérletet arra, hogy az adott mű szövegközi utalásainak a tétjét rekonstruálni próbáljuk. A kirívó siker mégis ritka, az pedig egyenesen egyedi, hogy egy József Attila-díjas költőt éppen egy verses mesének köszönhetően ismeri meg a széles nagyközönség, márpedig Varró Dániellel pont ez történt. Berg Judit - Rumini és a négy jogar. S tettük mindezt annak dacára, hogy ha mi kerültünk orvoshoz vagy kórházba, akkor bizony nagyon féltünk. Nincsenek benne faramuci szavak, de értelmes mondatok se, így a szöveg még felnőttnek is kezelhetetlen. Azután megtudjuk, hogy Muhi Andris szeret focizni és beszél az állatok nyelvén... de csak annyira, mint bármelyik 9 éves gyerek. És ebből aztán adódnak konfliktusok rendesen, amit végül a közös jó cél, a GYÓGYULÁS segít feloldani. HATODIK FEJEZET (II. Az elején azt írtam, Anyegin-strófákból áll a meseregény, ám ezt az állítást két ponton is módosítanom kell. Réges-régen valamikor az ősidőkben, de legalábbis múlt péntek előtt, Micimackó az erdőben élt, saját kunyhójában.

Bevallom, hogy nekem te tetszel, Szeretlek téged írni én. Nem elég szobám széle-hossza. Meg is leltem leszállt áron, ó, egek, ez a non plus ultra!

Könyvkritika: Varró Dániel: Túl A Maszat-Hegyen (2003

Hallottatok már Pelevárról? Sokszor bajba is keveredik, lévén ő egy Csekélyértelmű Medvebocs, de Róbert Gida, aki már nagy és okos - majdnem hatéves -, mindig mindent rendbe hoz. Többnyire gyermeki témákon mereng el a mesélő - hogy csúfolták gyerekkorában, vagy milyen az ideális gombfocikapu. Legnagyobb kedvencem a kortárs költők közül Parti Nagy Lajos, nagyon szeretem Kovács András Ferencet, a fiatalabbak közül Tóth Krisztinát, Szabó T. Annát, Jónás Tamást, Karafiáth Orsolyát. Eredeti megjelenés éve: 2003.

Gondolom azzal a szándékkal íródott, hogy majd anyu-apu vagy nagytesó felolvassa, mert a betűtípusa sem épp az olvasás szeretetét fogja elültetni egy 8-10 évesben. Maga a történet Muhi Andrisról szól, aki elindul, hogy meglátogassa régi, ovis barátnőjét, Jankát. A hatodik fejezet ugyanis egy Isteni színjáték-paródia, ennek megfelelően tercinákban; véleményem szerint a könyv legzseniálisabb része. Körül, bármerre nézek én, piszok került elém, belém, alám. Tény, hogy nagyon jól ír Varró, bárcsak a figurákban vagy a történetben lenne ennyi energia és egyéniség. Lecsöppenő Kecsöp Benő szállóige lett, és nincs ki ne ismerné Maszat Jankát vagy Szösz nénét…. Berg Judit - Rumini. De elég is volt már a jóból, Kifogyott a tinta a tollból, Meg a szusz, Na, pussz. Bálint Csaba: A Nemes -…. Persze akkor nem gondoltam bele, hogy mekkora munka lesz ez. A verses meseregény Anyegin-strófában született, mármint a törzsanyaga. Alan Alexander Milne - Micimackó.

Nyulász Péter: Helka 88% ·. Ebben a mesebeli erdőben mindennap történik valami mulatságos vagy izgalmas esemény. Örültem a jó kritikáknak, a rossz kritikáknak nem annyira örültem, de fő, hogy sokat írjanak az ember könyvéről, és az én könyvemről szerencsére elég sokat írtak. Veszélyes ám, barátaim! Ez az a fecsegés-struktúra, amely a voltaképpeni történet főhősével azonos súlyú szereplővé avatja az elbeszélőt. Kértek fel ilyesmire? Ha korunk tanulsága az, hogy a szutykos, ájulós kislányból is lehet királynő, meg a nyegle kis pancser harmadikos is lehet győzedelmes hős, akkor kiváló korlenyomat.

Előfordult már, de csak elvétve. A könyv verses meseregény, verselésében és hangütésében a klasszikus verses regényeket idézi (Puskint, Byront, Arany Lászlót), a történet viszont kalandos, modern tündérmese. De vajon ki tud ebben segíteni? Ezek a Harry Potterek. Annyi az alapja, hogy a gyerekek imádják összekoszolni magukat, de megtisztogatni már annál kevésbé. Korábbi ár: az akciót megelőző 30 nap legalacsonyabb akciós ára. Ma már inkább gondolom magamat költőnek, mint fordítónak, de sokkal többet fordítok, mint költök. Ez nekem furcsa és idegen volt eleinte, át kellett rá állnom, meg kellett szoknom.