alfazone.website

alfazone.website

Büszkeség És Balítélet Meg A Zombik 2016: No Man's Sky Magyarítás

És vajon mi másról is lehetne szó, mint Jane Austen remekéről, a Büszkeség és balítéletről? Azon ritka esetek egyikével állunk szemben, amikor a mozgóképes adaptáció jobban sikerül az alapszövegnél, mármint a zombis átiratnál (Hitchcock óta persze tudjuk, hogy középszerű irodalmi művekből lehet igazán remek filmeket készíteni). Talán még jópofa is. A jellemek ugyanolyanok, csak most oda is csapnak, ha olyan a helyzet. Lizzie (gyönyörű, intelligens és önfejű: Lily James – Hamupipőke) és testvérei apjuk (Charles "A lányaimat harcra nevelem, nem konyhára. " Az eredeti, klasszikus sztorit csak bele-belenézve láttam, de ez nagyon jó kis mix volt. Egy kategóriával feljebb: Kiemelt ajánlatok. Című regénye egy hangos siker övezte bestseller volt. Jane Austent azért nem írnám ki az elején, mert tartok tőle, hogy szegény forog a sírjában, ahányszor elindítja valaki ezt a filmet vagy kinyitja azt a bizonyos regényt…. A Burr Steers írta és rendezte alkotás roppant tetszetős szereplőgárdát fog vonultatni, ugyanis a Lizzy Bennettet megformáló Lily James és a Mr. Büszkeség és balítélet mek. Darcy-t alakító Sam Riley mellett Lena Heady, Matt Smith, Jack Huston, Bella Heathcote és Charles Dance is feltűnik majd a filmben. Charles Dance, Lena Headey, illetve Matt Smith és a világ, amiben játszódik) de számomra így is csalódás lett.

Büszkeség És Balitélet 2

Jó állapotú antikvár könyv. Szerintem a zombik megmentették a történetet. Egy eredeti, népszerű romantikus filmet átültetnek zombis környezetbe. Naná, hogy már azóta kíváncsi voltam a filmre, hogy megtudtam elkészül az adaptáció. Oké, az igazsághoz az is hozzátartozik, hogy egy Jane Austen könyvet sem olvastam el, így az utalások kimaradtak, pedig lefogadom, volt belőlük egy rakat. Nagyfater elszabadul ($4 / $29, 4). Ugyanakkor ez az, amely túl a kalandon, továbbgondolásra érdemes felvetéssel is szolgál, és hordozza a zombi-mitológia elidegeníthetetlen reflexív társadalomkritikai magvát. ISBN: - 9789632930329. Seth-Grahame Smith Pride and prejudice and zombies Büszkeség és balítélet meg a zombik Jane Austen. A sztori: ez a Büszkeség és balítélet. És bár a kiadó nem fűzött vérmes reményeket a kötethez, az viharos gyorsasággal fogyott és a New York Times sikerkönyv-listájának harmadik helyére ugrott fel. Elég bizarr ötlet az eredeti történetet zombis környezetbe ültetni, de bejött. A Bennet lányok azonban itt nemcsak elbűvölőek, de halálosan veszedelmes kardforgatók is, Mr. Darcy pedig ezredesként a zombik legfőbb réme Albionban, el lehet képzelni, mi sül ki egy ilyen találkozásból. Kár ezt tovább ragozni, a film sajnos nagyon gyenge volt, mondhatni időpocsékolás, én legalábbis annak éreztem. Meglehet, hogy e méltán népszerű klasszikus keményvonalasabb rajongói tábora már e film ötletét is blaszfémiának tekinti, ám én, annak ellenére, hogy mintegy háromszor olvastam a könyvet, háromszor láttam a 2005-ös gyorstalpalót és számát sem tudom, hányszor néztem végig a hat részes minisorozatot, izgalommal telve ültem le, hogy megnézzem a legújabb Büszkeség és Balítélet, ezúttal zombikkal dúsított változatát.

Büszkeség És Balítélet Meg A Zombik 2.5

Másodszor zombiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiik! Viktoriánus stílusban zombi mészárlás vagy kung-fu párbaj. 2011 előtt nem is tudtuk, kicsoda Emilia Clarke vagy Sophie Turner, ma már... A csata, az utolsó jelenet, a nagy lezárás, és eleve a nyitott vég… Mindenesetre ha valaki netán meg szeretné nézni, az utolsó 1 percet hagyja ki, úgy valamivel teljesebb lesz az élmény. Büszkeség és balítélet meg a zombik 2.5. Ezek beszédmódja néhol egészen mai nyelvezetűre sikerült, sok esetben nem maradt az író korhű. Kifejezetten llinsra gondolok, apró változtatás, csak kapott egy új és érdekes fényt, de mégis más, mint amit az eddigi adaptációkban láthattunk.

Büszkeség És Balítélet És A Zombik

És ha már itt tartunk, a hasonló jellegű műfaji keresztezéssel létrehozott könyvek között találunk még Jane Austentől származó alaptörténetet, hiszen egy bizonyos Ben Winters még 2009-ben megírta az Értelem és érzelem meg a tengeri szörnyek című művet. Az pedig, hogy a filmben London köré falat húzva próbálják kint tartani a zombikat, azt hiszem senkinek sem kell magyarázni, miért köthető erőteljesen a máig megoldatlan krízishez – nekünk magyaroknak meg pláne nem. Az albumot hangulatos, erős kezdés jellemzi, azonban már a nyitótétel végén érezhető, hogy itt nem lesz annyira pozitív az összhatás. The Soldiers of Meryton (1:10). Magára a sztorira túl sok szót nem érdemes vesztegetni: Angliát különös ragály sújtja, amelynek következtében élőhalottak hordái másznak elő sírjaikból, és betörnek a vidéki idillbe, amelyben a báloktól ötórai teákig éldegélő atyák és anyák legfőbb problémája az, hogyan köthetnek legelőnyösebben házasságot a gyermekeik. Bár régen olvastam, szóval lehet tévedek). Paródia – nem egy komoly műfaj – és mint ilyen, egyáltalán nem rossz. Számomra ez egy szuper feldolgozás, mindenképpen többször olvasós. A hűvös, visszafogott, de adott esetben harcias és határozott hölgyemény szerintem tökéletesen megállja itt a helyét. Ez a sztori úgy jó, ahogy a szerző megírta. Csere és beszámítás nem lehetséges az általunk indított aukciókon. Könyv: Jane Austen, Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik. Az RTL nagysikerű sorozatának hetedik évada, amely hamarosan 100. epizódhoz érkezik március 18-án 20 órától folytatódik az RTL-en. Ezt a fegyvert ismerte Elizabeth legkevésbé az összes közül: nem tudta, hogyan bánjon a szerelemmel, márpedig a világ minden fegyvere közül ez a legveszedelmesebb. Amit adott nekem ez a könyv, az egy újabb, élvezhető Jane Austen élmény, mert eredeti minőségéből nem veszített lényegeset a történet, gyakran visszatérő nevetés, pár "Na ne, ez hülyeség" élmény és egy nagy adag kíváncsiság a film iránt.

Büszkeség És Balítélet Mek

Akciós ár: a vásárláskor fizetendő akciós ár. Címlap - rendszerint a könyv címét és szerzőjét ill. kiadóját tartalmazó első könyvlapok egyike. De ahogy a cserkészes-kisvárosos-hentelős műnél, itt is volt valami, ami miatt nem tudtam szó nélkül elmenni mellette. Azok közül, akik olvasták történetüket, talán nem is akad olyan, aki ne lenne kíváncsi a folytatásra. A Mrs. Büszkeség és balítélet és a zombik. Bennett okádik rész – szó szerint így leírva. Jane Austen meg forog a sírjában. Kalandra fel és jó szórakozást! Ami engem illet, nem értem, miért…. A sztorit még semmilyen formában nem láttam ezen kívül, de ahogy olvastam az értékeléseket, nincs is sok köze hozzá.

Büszkeség És Balítélet 2

Cloud halála és élete) rendező-forgatókönyvíró mozija az elfuserált lehetőségek alkotása lett: a viccre, kikacsintásra és fricskára alkalmas sztoriból egy olyan filmet hozott össze, ami Jane Austen híveinek istenkáromlás, a zombi-fanoknak viszont langyos, vérszegény ötórai tea. A kis cselekménybeli változások is az előnyére váltak, legtöbbször. Jó állapotú - jó állapotú könyv, a könyv korának megfelelő, használatból adódó kisebb kopásokkal, sérülésekkel, hibákkal, hiánnyal, foltokkal. Az író pedig valószínűleg nem is sejtette, hogy könyve más színezetet is nyer 2016-ra. Minél jobban megismerem a világot, annál elégedetlenebb vagyok vele, s minden egyes zombi megerősít a hitemben, hogy Isten elhagyott bennünket, büntetésképp az olyanok gaztettei miatt, mint Miss Bingley. Hát nekem se nem volt karizmatikus, se nem elbűvölő, olyan kis semmilyen lett (és ezen a színész se segített). Című romantikus film forgatókönyvét köszönhettük, illetve rendezőként olyan filmeket készített, mint a Minden jöhet, a Megint 17 és a Charlie St. Régenskori romantikus zombitrash - A büszkeség és balítélet meg a zombik. A regényt Berta Ádám fordította, aki az eredeti regény legismertebb fordítását vette alapul, így a részletek a magyar olvasók számára is fölismerhetők. Az aláfestés jó részét azonban a romantika és a horror zenei kliséi jellemzik. Mivel a történetben a távol-keleti harcművészetek is komolyabb teret kapnak, így ezt a komponista a zene nyelvére is lefordította, főleg ritmusok terén jelenik meg mindez. Nagyon jó színészeket válogattak ebbe a filmbe tetszett a szerepük.

Mindenek előtt érdemes tisztázni, hogy ezt a filmet az fogja igazán élvezni, aki tisztában van az alapjául szolgáló klasszikus főbb stílusjegyeivel, eseményeivel, hiszen a poénok legalább fele akkor üt igazán, ha van mihez viszonyítanunk és a groteszk is akkor kel igazán életre a vásznon. Hogyan használható a műsorfigyelő? Mivel paródia, a humora szerintem csak akkor élvezhető (akkor érthető), ha valaki ismeri azt a művet, amit parodizál, hiszen az is a humor forrásául szolgál, ahogy az eredeti Austen-regényből vett részletek beleolvadnak a paródia szövegébe, többnyire zökkenőmentesen. A szerző a Darcy házaspár mellett új szereplőket is bemutat, ugyanakkor nem feledkezik meg a már megismertekről sem, így értesülhetünk például Georgina Darcy és Kitty Bennet boldogságkereséséről, vagy épp Anne de Bourgh és Caroline Bingley sorsának alakulásáról. Az anyád nem akar többé látni, ha nem mégy feleségül Mr. Collinshoz, nekem pedig akkor ne kerülj a szemem elé, ha hozzámégy; ugyanis nem engedhetem, hogy legjobb harcosom olyasvalaki szolgálatába álljon, aki kövérebb, mint Buddha és tompább agyú, mint a gyakorlókard. Fizetés készpénzben vagy előreutalással. Mindenki feje felett ott lebeg a többiek által rábélyegzett kérdőjel: vajon fertőzött-e vagy sem?

Egyszer már megírtam neki, mert úgy kívánta. A borítót meg imádom:D Sajnos mivel nem olvastam az eredetit, viszonyítani nem tudok mennyire maradt hű az eredeti történethez, de lehet, hogy emiatt is tetszett, mert nem lebegett előttem a sztori. Eredeti megjelenés éve: 2009. De anélkül is teljes alkotásnak mondható ez is.

Mert a recept működik. Hogy a fenébe képzelték, hogy az értelmessé lett zombikat megállítja egy kis víz? Én jól szórakoztam rajta. Az élőhalottak eleve reneszánszukat élik, valószínű, hogy Jane Austen sem megy ki a divatból, a kettő együtt pedig igencsak ütősnek bizonyult, így a regény megjelenésével szinte egy időben meg is vették a megfilmesítési jogát. Egy zombinak nincs neve, nincs kora, nincs neme, azaz teljesen szembemegy a társadalmi individualitással, de legyünk magunkkal őszinték: amikor tömegeket irányítanak a gépek, amikor az életünk elengedhetetlen részévé nőtték ki magukat a kezünk meghosszabbításaként funkcionáló okostelefonok, amikor az internet névtelenségébe burkolózva töltjük napjainkat, nem vagyunk mind bizonyos értelemben zombik? Például valamelyikük férjhez megy egy lelkészhez. Leütés után kérem, hogy 7 napon belül vegye át a könyvet, vagy utalás formájában egyenlítse ki a vételárat. Ezzel az egész vállalkozással az a baj – túl a már-már blaszfémikus jellegén, na de ne legyünk finnyás elitisták –, hogy igazából senki sem jár jól vele. Mr. Darcy és Lizzy Bennet románcának ezúttal nem csak a személyes és társadalmi előítéletek állnak az útjába, hanem kiéhezett zombihordák is, amelyek a szabad párválasztáson túl a nyugodt életüket – sőt, a bezombulás lehetőségére tekintettel, a nyugodt halálukat – is veszélyeztetik. Darcy (Sam Riley) és Wickham (Jack Huston) azonban már kapnak új dimenziókat. Eredeti fóliában - bontatlan, eredeti védőfóliában értékesített könyv.

A groteszk másik fő táptalaja pedig az, hogy a film nem csak az eredeti történethez és szövegkönyvhöz marad hű, hanem a kosztümöket is megőrzi.

Az elmúlt egy-két hétben tapasztaltam egy jelenséget, amiről már régóta tudok, de mivel egyre jobban találkozom ezzel az egésszel, úgy gondoltam, hogy megírom róla a véleményemet, tabuk és miegymás nélkül. Amit ha bepakolsz egy finomítóba nanitot nyerhetsz ki belőle. Nyilván a +sebzések ajánlottak. Ez most nem lett egy jó patch. G-sync: G-sync has been disabled by default, which was causing an issue for some users. A játékipar egyik nagy rejtélye, hogy hogyan képes még mindig fennmaradni a Hello Games úgy, hogy egy mikrotranzakciók nélküli, mostanában egészen olcsón kapható játékra fordítja erőforrásait - nem gondoljuk, hogy még mindig a 2016-os megjelenéskor befolyt pénzekből él a stúdió. De ha nem kell, vagy úgy gondoljátok, hogy a gépi fordítás bőven elég, csak szóljatok, gondolkodás nélkül abbahagyjuk mind. Amúgy ha elkészül szerintem kontaktoljatok Sónékkal nem hiszem, hogy elleneznék a plusz fordítást és ha hivatalosan bekerülne a lokalizáció elég korrekt lenne. No man's sky magyarítás free. A No Man's Sky azon kevés játékok egyike, melyet egy botrányos rajt után igazán élvezetessé tudtak tenni a fejlesztői, így ma már valóban megérheti azt az árat, amit elkérnek érte. Amennyire ellentmondásos startja volt a No Man's Sky-nak, a játék annyira kikupálódott többek között a legutóbbi frissítésnek köszönhetően. Most elsősorban a hasznos dolgokra gondolok, mint a multi-tool, meg a hajók.

No Man's Sky Magyarítás Anime

Egyetértek Mister_X-el mindent azért ne magyarítsatok mert néhány esetben elég zavaró lehet szerintem is. Hajó írányításának fejlesztése, főleg az a rész hogy a föld felé fordulva tudjak repülni, így láthatom mi van alattam. Mások ezt úgy veszik, hogy csak az ígérgetés megy, semmit se teszünk le az asztalra…stb., ami nem esik jól. Pedig van, igenis nagy probléma van! We have replaced the GPU caching system. Játékmotor: Custom built engine. No Man's Sky Frontiers: frissítés 3.6 - valószínűleg nem a végső határ. Vagy ha az most még problémás, legalább egy jeladóval jelöld meg, hogy vissza tudj térni oda később. ) A probléma ott van, hogy ő nem tud angolul. Komolyan kérdezem, mert mindig is foglalkoztatott. Utána lényegében bármelyik rendszerbe "megidézheted" az állomást, ha szükséged van onnan valamire. 2020 nagy csomagja, az Origins változatosabbá tette a No Man's Sky növény- és állatvilágát, tűzhányókkal és átdolgozott időjárási rendszerekkel kavarta fel a bolygógenerálást, hogy a régi játékosok se érezzék unalmasnak a felfedezést. A játék 2016-ban jelent meg, és azóta számos alapvető változáson ment keresztül, többek között játékmenet-frissítéseken, új grafikán és új NPC-ken, ráadásul most már háziállatokat is tarthatunk. Mondjuk a játék méretéhez képest a 600MB az elég nagy patch.

3-4 finomítóra, teleportra, esetleg egy raktárra, és persze energia ellátásra mindezekhez. És mindez csak még jobban elveszi a kedvünket attól, hogy tovább fordítgassunk. Fejlesztéshez mekkora zsír dolog lenne, ha nem csak kis hajók hanem lezuhant csillaghajók is lennének (még ha jóval ritkábban is) a bolygókon. No man's sky magyarítás anime. A bolygók viszont más tekintetben is fejlődnek, gigantikus épületekbe is beleakadhatnak most már a játékosok, melyek a kereskedési lehetőségeken túl új történelmi részleteket is feltárnak. Azaz minden bolygónak ugyanakkora a gravitációja, még akkor is ha egy böszmenet planétáról átrepülök a picurka holdjára.

Nem mintha kéne, így is többszáz millióm van, csak érdekesség. I know, many (maybe everyone) players have been waiting for this mod. 2018 júliusában viszont újabb fontos mérföldkőhöz érkeztünk: az Xbox One-os változattal együtt megérkezett a Next frissítés, mellyel a játék végre olyanná vált, amilyennek a csapat eleinte elképzelte. Tételezzük fel, hogy itt van a Monster Hunter World. A kihívások, események folyamatosan fenn tudták tartani az érdeklődést. Újabb nagy frissítést kapott a No Man's Sky, megjött az Origins. A bázisról nem tudok nyilatkozni, hisz régóta nem játszom, ellenben igen, van értelme, példát is hozok fel. És hogy ne mindenhova ezt használd, azt lehetne szabályozni megfelelő nyersanyagrendszerrel, pl antimattert fogyasztana jócskán, tehát csak megfelelő helyzetben érné meg bevetni. Nemhogy több száz új sort kaptunk, de meglévő sorok is átírásra kerültek, sőt, bizonyos szövegeket teljesen más formátumba helyeztek a kedves készítők, mert miért is ne. Műfaj: Lövöldözős, Szerepjáték (RPG), Szimulátor, Kaland, Indie. De én nem készítek ilyet, és tudjátok miért? Most azt gondolom, lehet hogy 50 fölötti tech helyhez már 4 jár.

No Man's Sky Magyarítás Videos

Shader Caching: Framerate was initially stuttering due to shaders not being correctly cached by the GPU on some systems. Hirtelen újra megteltek a szerverek, tízezrek járták az univerzumot, ami megint arra bátorította a Hello Games srácait, hogy ne adják fel. Nekem minden fegyverben must-have mod volt az auto-tracking-es. A No Man's Sky első 5 éve megmutatta, hogy a halálból is vissza lehet hozni egy játékot. A rendszerek allomasain szinten ez a helyzet, a szezonok elejen a start helyhez kozel meg osszefuthatsz emberekkel, kesobb ahogy elindul mindenki a dolgara, eloszlik a nep. Apropó, milyen jó lenne ha a hajóban nem csak előre tudnék meredni hanem nézelődni is. 855) edgR: Én special saját nyelven mindig szívesebben játszom.

Az Oblivion most ünnepelte 15. születésnapját. Sőt, még az is lehet, hogy soha nem lesz kész, és igen, ez szomorúsággal töltheti el azokat, akik éveket várnak egy fordításra (gondoljunk csak az FTL esetére, amit végül én fejeztem be 7 év múlva, annyi idő alatt bőven letehető akár 2 nyelvvizsga is). PC & PCVR JÁTÉKOK GÉPI MAGYARÍTÁSA. 30 óránként vagy 4 óránként na erre nem emlékszem milyen időközönként és kapsz egy zöld kék fejlesztést vagy nanite/unit dolgot otthon a base computerből ez a base computeres küldinek is van egy darabig amit meglehet csinálni, story ja vagy mi kb 10-20 quest majd ismétlődik örökké ha jól emlékszem. Egy "S" osztályos fegyverrel ennek akár a duplája is elérhető. Vannak játékok, amikre csak úgy lecsapnak a nevesebb fordítók, akár már hónapokkal a megjelenés előtt bejelentve, hogy "stipi-stopi, ez az enyém!!! No man's sky magyarítás videos. Pedig az activated indium-hoz most készült el az első kitermelő tornyom. Jó eséllyel kiakadt. Ez a performance (es a leszallopalyak miatt) instanceolva van, egyszerre par tucatnyi jatekos van egy helyszinen. De az okoskodók elveszik az ember motivációját, valamint azt is, hogy kezdünk beleöregedni és belefáradni mindebbe. Csupasz szikla volt, egészen addig amíg közelebb nem mentem. 07-es változatától fog működni, szóval mindenképpen érdemes frissíteni. YOU ARE WHAT YOU PLAY Choose from hundreds of weapons, spells, and abilities.

Mivel nálam a játék 70-90 FPS-el megy így igazán beleférne hogy a LOD-ot kitoljam kilométerekre is akár. Ezeket az elhagyott épületeknél (Abandoned Building) találhatjuk, csak fel kell állni egy magasabb pontra (az egyik tojás is megfelel, de ha nem vagy ilyen bátor, akkor egy Signal Booster, vagy az épület teteje is megteszi) és "kipukkasztani" őket, mjad felkapni a lárvát és várni, míg eltűnik az üdvözlőbizottság. Viszont ahogy az egyébként rettentő béna Minecraft is elhozta az igazán jó survival játékokat, úgy itt is azt remélem, hogy a komolyabb stúdiók is felfigyelnek az NMS körüli eladásokra és a műfaj iránti hatalmas igényekre, és megfelelő háttérrel talán idővel jobban kivitelezett játékokat is kapunk majd. Frissítés: Szerzőjogi problémák miatt egyelőre a letöltést szüneteltetjük, amíg kiderítjük a történteket. Az nem fordítás, amit te kiadtál, hanem egy rakás szar. Nekem izélt átvinni a félkész bázisomat a freighter cserekor. Improved Performance: On CPUs with 4 threads or fewer, performance has been improved. Most akkor adjuk ki mi fordítók is a készülő fordításokat gépi fordítási módszerrel? Az űrállomásokon a bal oldali kereskedőnél bővíthetjük a slotokat, de itt csak a general és a technology az, amibe érdemes fektetni.

No Man's Sky Magyarítás Free

De ahogy mondtam, bár hiányosan, nagyon sok dolog nincs benne, de nekem egy jó kezdeményezés az, hogy már az alapja megvan, a többi a bővítésen múlik. Hátitáskámnak kioldottam már 40 slotot kb, itt meg is untam, cargo podoztam térképpel. Elméletben az akkori reddit bejegyzések alapján ismert bug volt, amit a "következő" folttal "javítottak"... Elméletben azt a hibát is már rég "javították", hogy a finomítókból ne tűnjön el a cucc, ha átmész az Anomaly állomásra. Ha mindezt egy "S" osztályos felderítőn (explorer) tesszük meg, a csoffadt 150 fényév helyett közel 3000 fényévet ugorhatunk egyszerre.

A fordítóktól gyakran megkérdezik ezt. Sokkal jobban szeretem ha fogják a kezem az ilyen játékoknál egy kicsit:D Elite dangerousban sem jött be ez a fene nagy szabadság, hogy kilöknek az űrbe egy alap hajóval és csinálj amit akarsz:) Utoljára szerkesztette: Caliph, 2022. Meglátja, hogy mivel jár ez az egész és feladja, mert túl sok a szövegmennyiség, túl bonyolult a játék nyelvezete, túlságosan nehéz technikailag megvalósítani, esetleg nem tud még annyira jól angolul. Persze hirtelen felindulásból tört rám mindez, így végül majdnem abbamaradt az egész, mondhatni "nem foglalkoztam vele", de aztán megint jött egy váratlan fordulat. Először négy járgányt tarthatunk "raktáron", de ha van teherhajónk, ez a szám hatra bővül. Mások munkáját nem veszem el, nem kontárkodom bele, és nem szarozom le azzal, hogy kiadok egy gépi fordítást, "bibibí, én voltam a gyorsabb" mentalitással. Ne repüljön mindig felfele, ha felszáltam akkor egyenes vonalban folytassa az utat és ne felfele irányba. Űrhajó van; térkép, tájoló nincs. Egyrészt kibővítették a többjátékos lehetőségeket, sokkal több kalandor találkozhatott, bandázhatott a szervereken. A galaxy scan PS-en működik csak van amikor nem talál semmit, elvileg főként azt jelzi ha van a közelben olyan rendszer ami már fel volt fedezve, legalábbis nekem eddig ilyeneket jelölt meg. Gépi Game Magyarításoku/Technical_Fennel1172 · 1y.

Most azzal gyűjtögetem a buried technologykat hogy feloldjam a bázis dolgait. Most unitot kéne farmolni, hogy tudja még küldetésre fogható hajókat bérelni. Neve alatti sorban ott van, ahol latod az osztalyat, a cargo es a tech slotok szamat, erteket, stb. Nekünk minden most azonnal kell, ráadásul ingyen!!! Az első és legfontosabb kérdés: Miért fordítasz játékokat? This will hopefully flag for some users that their high-end GPU has not been selected. Dolgozz hatékonyabban, ossz meg tartalmakat és működj együtt a többiekkel a kedvenc appjaidban, merülj el a legújabb játékokban, és használd ki jobban a többi eszközöd képességeit. Közben ki be lehetett bele repülni belül semmi baja nem ez mi?